This content has been marked as final. Show 2 replies
If you give the English file a descriptive name like "PurchaseOrder", then you probably owe customers using other languages a similar descriptive name in their languages, don't you think? If you give the files a name based on the date, then you could get around it - naming it something like "20100131", for instance (make sure you use yyyy-mm-dd in that case).
... hopefully you will not have to send another document to the same deliverer the very same day. Even if you add the minutes, a date tells you nothing about the contents. This is no problem as long as I receive nothing but purchase confirmations from you. But as a customer I will receive both sales confirmations and invoices, and then I think it's nice to see what the document is about.
By the way, a person working in an international trading company is supposed nowadays to understand the English words "purchase, sale and invoice", isn't it? Maybe in 50 or 100 years from now Chinese will be the lingua franca. So be prepared for a change ;-)