This content has been marked as final. Show 4 replies
Außenrandbereich is surely better than Zeilenzwischenraum, though it is not specifically a vertical space, more like a frame.
Personally I would prefer Randspalte but both translations are acceptable.
P.S.: Randbereich is synonymous to Außenrandbereich and shorter. A border (Rand) is usually at the outside (Außen), isn't it? :-) Almost a tautology.