CPQ Translations Document Designer
Summary
I'm wondering how other's are dealing with implementing Document Designer's TranslationsContent
Hey all,
We're currently in the process of converting all of our documents over to Document Designer and we have hit kind of a snag with Translations. Oracle suggests we do either two things: multiple documents for each language or translate each attribute for each language every time it is used. We use XSL to do our translations so we only have to use a single document and do not have to recreate every translation when used. This for the most part works pretty well, except for the ability to manipulate the format. So every place we use xsl to translate has
1