Report Names Translated to Canadian French
Is there anywhere to get a translation of report names from Canadian French to English?
For example the "Journal Entry Reserve Ledger Report" is "Écritures d'amortissement cumulé du GL"
I'd like to know what the equivalent Canadian French report is to the English nameing for all of the Fixed Asset reports.
If there is also something available for other modules in Oracle please let me know.
Thank you
Brenda