Swedish translation for cancel work relationship and terminate employment is same
Summary:
We're using Terminate Employment and Cancel Work Relationship (Redwood) quick actions and since user are accessing HCM in Swedish language. It was observed that both of these actions have the same Swedish translation "Avsluta anställning" which caused confusion for the user and an employee's work relationship was cancelled when it was suppose to be Termination.
We can change the translation for Cancel Work Relationship quick action to "Annullera anställning" with Structure changes. However, the page heading still shows the incorrect Swedish heading on Oracle search page which is also incorrect/confusing for the user.
Can anyone please suggest a way to fix this ?
Tagged:
1