ディスカッション
AIを用いた自動化で請求書処理を合理化
AIを用いた考察を使用して、計画と予測を迅速化
翻訳文字列を使用する際のベストプラクティス
最終更新日
11/11/2024
アンサーID
94931
以下のベストプラクティスは、NetSuite アプリケーションの翻訳版で翻訳文字列の問題を防ぐのに役立ちます。また、これらのベストプラクティスには、NetSuiteを使用する際に遭遇する可能性のある動作の実践的な例が含まれています。
注
これらのベスト・プラクティスは、Suitescriptsの翻訳文字列、保存された検索、カスタム・レポート、Webサービス統合、およびその他のカスタマイズに適用されます。
リファレンスでUIラベルの代わりにIDを使用する
カスタマイズでは、UIラベルへの参照を使用しないでください。その代わりに、参照にはIDを使うべきです。IDはオブジェクトの静的な内部値で、常に一意であり、通常は変更されません。などのカスタム機能を使用する場合は、IDを使用しないでください:
実施ガイド
ユーザーマニュアル
SuiteScriptを使ったオートメーション
カスタマイズ
スクリプト
レポート
検索
統合
UIラベルを利用したその他のソリューション
将来的な変更を積極的に回避し、UIラベルを静的なID値に置き換える。IDは変更されないので、翻訳のバリエーションによって変更される可能性のあるUIラベルよりも、参照で使用する方が安全です。例えば、特定のUIラベルを参照し、ラベル自体またはその翻訳が変更された場合、その参照は無効となり、この参照を含むカスタマイズは機能しなくなります。
IDの表示方法については、「アカウントにレコードとフィールドのIDを表示する」を参照してください。
IDが使用できない、または見つからない場合、一時的な解決策として、ラベルの古い翻訳用語を、変更リストに記載されている新しい翻訳用語に置き換えることができます。これは恒久的な解決策とはみなされないことにご注意ください。できるだけ早くラベルを ID 値に置き換えてください。ID が見つからない、または使用できない場合は、NetSuite カスタマーサポートにお問い合わせください。
ロールの例
米国人のクライアントが、スクリプトの権限を確認するために「管理者ロール」を使用しています。フランス人の従業員がそのスクリプトを使用しようとしたとします。彼らはフランス語でNetSuiteアプリケーションを使用しているため、「管理者ロール」はフランス語に翻訳され、現在は「Rôle d'administrateur」と表示されています。しかし、スクリプトは「管理者ロール」というUIラベルに限定して検索しているため、そのロールを認識できず、スクリプトのディプロイメントが許可されません。スクリプトが、UIラベル「管理者ロール」の代わりに、一意のシステム値であるIDへの参照を使用した場合、スクリプトは何の問題もなく動作します。
文書ステータス変更の例
あるレポートが文書ステータスの「完了」を参照している。何らかの理由で、クライアントが「完了」ステータスを「終了」と表現を変更したとします。その文書は、必要とされる文書ステータスを表示しなくなったため、レポートはそれを認識できず機能しません。もしそのレポートが、「完了」というUIラベルへの参照の代わりに、ユニークなシステム値であるIDへの参照を使用していれば、レポートは何の問題もなく表示されるでしょう。
リリースプレビューに参加する
NetSuite の各リリースアップグレードの前に、リリースプレビューアカウントが利用可能になり次第、それに参加してアクセスし、カスタマイズが正しく機能しているかテストしてください。もし正常に動作しない場合は、NetSuite カスタマーサポートにお問い合わせください。
リリースプレビューアカウントでは、次期リリースの新機能に慣れることができます。
リリースプレビューアカウントの詳細については、リリースプレビューの概要を参照してください。
Regards,
@Robert Nedelkow-Oracle | NetSuite Support Community Administrator
Earn Community badges now! Refer a Member | Answer Accepter